中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1985.11.18-1985.11.24

In: Calvin and Hobbes

18 Apr 2008

19851118[1]
(So long Pop! I’m off to check my tiger trap! I rigged a tuna fish sandwich yesterday, so I’m sure to have a tiger by now! They like tuna fish, huh? Tigers will do anything for a tuna fish sandwich. We’re kind of stupid that way. Munch Munch)
『一会见,老爸,我去看看抓老虎的绳套!』
『昨天我在绳套里放了块金枪鱼三明治,现在肯定已经有老虎上钩了!』
『老虎喜欢吃金枪鱼?』
『为了金枪鱼三明治,老虎会不惜一切代价的!』
『谁都有弱点啊』

19851119[1]
(So Dad, what do I do when I catch a tiger? Bring it home and stuff it Calvin! Can’t you see I’m busy? Sheesh. No, really, I couldn’t eat another bite!)
『老爸,万一我逮到老虎,该拿他怎么办呢?』
『把它带回家,喂得饱饱的,开尔文,没看见我正忙吗?』
『这孩子……』
『不要了,真的,一点也吃不进去了』

19851120[1]
(What’s all this noise? You’re supposed to be asleep! It was Hobbes, Dad! He was jumping on the bed! Honest! "Hobbes" was not jumping on the bed! Now go to sleep! You were too jumping on the bed! Well, you were the one playing the cymbals!!)
『怎么还这么大动静?赶紧睡觉!』
『是霍布斯,老爸!他在床上乱蹦来着,真的!』
『“霍布斯”根本没这本事!赶快睡觉!』
『就是你,在床上乱蹦!』
『那你还打钹了呢!!』

19851121[1]
(Show and tell is over, Calvin. Please put your "tiger" in your locker. In my locker?! He’ll suffocate! Well, at least put him under your chair. Whey! That was a close one! I’ll say! Sever plus three. Seventy-three.)
『看图讲故事结束了,开尔文。把你的“老虎”收到小柜子里去』
『放小柜子里?里面闷死了!』
『好吧,那至少放凳子底下』
『唷!这儿还算近』
『没错』
『7+3是多少?』
『73』

19851122[1]
(Good night, Calvin. ‘night Dad! Hey! Aren’t you going to say good night to Hobbes?! Good night, Hobbes. That’s it?! No story? No smooch?? Go to sleep, you sissy.)
『晚安,开尔文』
『晚安,老爸!』
『嗨!你还没跟霍布斯道晚安呢!』
『晚安,霍布斯』
『这就完了?不讲故事吗?不抱抱吗?』
『睡吧,别像个女孩儿似的』

19851123[1]
(What’s this? Taste it. You’ll love it. You know you’ll hate something when they won’t tell you what it is.)
『这都是些啥啊?』
『尝尝看,你会爱吃的』
『都没人告诉你是什么,你绝对不会想吃它们的』

19851124[1]
(Outrage! Why should I go to bed? I’m not tired! It’s only 7:30! This is tyranny! I’m ZZZZ Good night, Calvin. Will you check for monsters under the bed? No monsters. You’re safe. What about the dresser? Calvin, I’m sure there are no monsters in your dresser. Go to sleep. Great. I’ll bet that’s where they all are. They’ll come out and kill us as soon as we fall asleep. So who’s going to fall asleep? Well, we’ll just have to get the monsters first. You irritate them with this horn, and I’ll nail ’em with my dart gun when they come out. Get ready! I hear one coming! What’s all the noise?! AAIEEE!! A monster in the hallway!! Dear will you come up here a minute? I think I wounded him. Give me the bat and I’ll finish him off!)
『晚安,开尔文』
『帮我看看床底下有没有怪物行吗?』
『什么怪物也没有,很安全』
『那柜子里呢?』
『开尔文,柜子里肯定没怪物,放心睡吧』
『这下好了,我敢打赌怪物就躲在屋子里某个地方,等我们一睡着,他们就会跑出来杀死我们』
『谁先睡?』
『好吧,我们得先把怪物引出来,你使劲捏这喇叭,等他们一露头,我马上用射镖枪射它们……快准备!我听见动静了!』
『为什么这么吵?!』
『啊……呀……大怪物进来了!!』
『亲爱的,出来跟我聊几分钟好吗』
『看来我打中它了,把棒子给我,我去把它干掉』

抓虾 google reader bloglines 鲜果

Comment Form

You must be logged in to post a comment.



fly51fly’s rule for life

Loving my family, loving my friends, loving my life, and having hopes of a wonderful future...

爱家人,爱朋友,爱生活,面带微笑期待每一个幸福的明天……

Be Happy!

Categories

  • Louise: Hi, I have just been looking through your photos and I wondered if you sell the rights for them to b [...]
  • Joan: Hi, I stumbled upon your site while searching for beautiful photographs. Your photos give people a p [...]
  • Shweta Singhal: All pictures are beautiful.. But the little baby pics feels me more beautiful then others... [...]
  • heydee: WOW! these pictures are beyond amazing i love them ... KEEP UP the AWESOME work (: [...]
  • fly51fly: Sorry, I'm not sure either. All the pictures are picked from the web, and I'm not the author of them [...]