Calvin and Hobbes 1985.11

In: Calvin and Hobbes

26 Feb 2009

no images were found

1985-11-17
Calvin and Hobbes November 18 It starts all over again!『卡尔文与霍布斯11.18隆重开篇!』

1985-11-18
So long Pop! I’m off to check my tiger trap! I rigged a tuna fish sandwich yesterday, so I’m sure to have a tiger by now! They like tuna fish, huh? Tigers will do anything for a tuna fish sandwich. We’re kind of stupid that way.  Munch Munch『凯文:都这么久了,老爸,我去看看我的陷阱……昨天放了块金枪鱼三明治,现在肯定已经抓到老虎了! 爸爸:老虎喜欢金枪鱼? 凯文:当然啦,为了金枪鱼三明治,老虎什么都愿意 霍布斯:我们就爱吃金枪鱼三明治』

1985-11-19
So Dad, what do I do when I catch a tiger? Bring it home and stuff it Calvin! Can’t you see I’m busy? Sheesh. No, really, I couldn’t eat another bite!『凯文:爸爸,要是我捉到老虎该拿他怎么办? 爸爸:带回家啊,喂饱它……凯文,自己玩去!嘘…… 霍布斯:别再拿了,我真的啥也吃不下了!』

1985-11-20
What’s all this noise? You’re supposed to be asleep! It was Hobbes, Dad! He was jumping on the bed! Honest! "Hobbes" was not jumping on the bed! Now go to sleep! You were too jumping on the bed! Well, you were the one playing the cymbals!!『爸爸:刚才怎么那么吵?早就该睡了! 凯文:是霍布斯,爸爸!是他跳上床的!真的! 爸爸:霍布斯怎么可能自己跳上床!快睡! 霍布斯:瞧,都怪你刚才玩铙钹动静太大!! 凯文:可你也跳上床来着!』

1985-11-21
Show and tell is over, Calvin. Please put your "tiger" in your locker. In my locker?! He’ll suffocate! Well, at least put him under your chair. Whey! That was a close one! I’ll say! Sever plus three. Seventy-three.『老师:看图说话就到这吧,凯文,把布老虎放进抽屉里 凯文:放抽屉里会把他憋死的! 老师:好吧,那至少把它放椅子下面吧 凯文:哎呀!椅子下面太挤了! 霍布斯:确实太挤了 凯文:7+3是多少? 霍布斯:73 』

1985-11-22
Good night, Calvin. ‘night Dad! Hey! Aren’t you going to say good night to Hobbes?! Good night, Hobbes. That’s it?! No story? No smooch?? Go to sleep, you sissy.『爸爸:晚安,凯文 凯文:晚安,爸爸……嘿!跟霍布斯也道个晚安吧? 爸爸:晚安,霍布斯 霍布斯:这就完了?不再讲个故事吗?临睡前不吻一个吗? 凯文:睡啦睡啦,娘娘腔』

1985-11-23
What’s this? Taste it. You’ll love it. You know you’ll hate something when they won’t tell you what it is.『凯文:这都啥呀? 爸爸:尝尝,你会喜欢吃的 凯文:要是你也不清楚这都是啥你也会不会想吃的』

1985-11-24
Outrage! Why should I go to bed? I’m not tired! It’s only 7:30! This is tyranny! I’m ZZZZ Good night, Calvin. Will you check for monsters under the bed? No monsters. You’re safe. What about the dresser? Calvin, I’m sure there are no monsters in your dresser. Go to sleep. Great. I’ll bet that’s where they all are. They’ll come out and kill us as soon as we fall asleep. So who’s going to fall asleep? Well, we’ll just have to get the monsters first. You irritate them with this horn, and I’ll nail ’em with my dart gun when they come out. Get ready! I hear one coming! What’s all the noise?! AAIEEE!! A monster in the hallway!! Dear will you come up here a minute? I think I wounded him. Give me the bat and I’ll finish him off!『爸爸:晚安,凯文 凯文:帮我看看床底下有没有藏着怪吧? 爸爸:什么怪物也没有,安全得很 凯文:柜子里呢? 爸爸:凯文,我保证柜子里也没什么怪物,放心睡吧 凯文:好吧,我敢打赌怪物就躲在屋子里某个地方,等我们一睡着,他们就跑出来杀掉我们 霍布斯:那怎么睡啊? 凯文:嗯,咱们得先把怪物找出来,你用喇叭吓唬他们,怪物一出现,我马上用射镖枪朝他们射击……准备好!我听到他们出声了! 怪物:什么这么吵?! 凯文:啊……呀……大怪物冲过来了!! 爸爸:凯文,出来我们聊聊 凯文:刚才确实射中怪物了,快把棒子给我,我补两棒子』

1985-11-25
Any monsters under my bed tonight!! Well there’d better not be! I’d hate to have to torch one with my flame thrower! You have a flame thrower?? They lie. I lie.『凯文:什么怪物躲在床底下?! %¥#:没有……没……没有 凯文:那好吧,床底下最好什么都没有,我可不想用我的火焰喷射器把什么东西烧焦! 霍布斯:你有火焰喷射器? 凯文:是他们先撒谎的』

1985-11-26
Mom, can I drive on the way back? Of course not, Calvin. Can I just steer then? I promise I won’t crash. No, Calvin. Can I work the gas and brakes while you steer? No, Calvin. You never let me do anything.『凯文:妈,回来的时候我开车行吗? 妈妈:当然不行,凯文 凯文:只把方向盘行吗?我保证不会撞车 妈妈:不行,凯文 凯文:那我帮你踩加油、踩刹车吧? 妈妈:想都别想,凯文 凯文:你从来就啥都不让我干』

1985-11-27
Here we find a thriving city: brand new buildings, a bustling economy. A scenic thoroughfare winds through this happy municipality. Here, a farmer drives his livestock to market. Tragically, this serene metropolis lies directly beneath the Hoover dam…『凯文:我们在这儿建造了一座繁荣的城市:崭新的大楼,繁忙而兴旺……漂亮的大道贯穿整个欢乐的都市,在这儿,一个农夫正把他的牛羊运往市场……可惜,这座平静的大都市恰恰座落在胡佛水坝的正下方…… 』

1985-11-28
This smells like bat barf! That does it, young man! You are excused to your room! Don’t you think that’s a little harsh, dear? He’ll get hungry. Calvin has got to learn some manners! He won’t starve to death. …and extra pepperoni!『凯文:这东西闻起来简直像蝙蝠的便便! 爸爸:够了!小子,回自己房间去! 妈妈:亲爱的,会不会太严厉了点儿?他会饿坏的 爸爸:凯文总这么没礼貌可不行!饿不死他的 凯文:再加一份意大利辣肠!!』

1985-11-29
We’ll see what the principal has to say about your attention span, young man! The valiant Spaceman Spiff has been captured! The aliens doubtlessly want the secret formula to the atomic napalm neutralizer! Moments from the torture chamber, Spiff springs into action! Why is he eating his hall pass?『小子,你又溜号了,看校长怎么说你?』 『伟大的宇航员斯皮夫被抓住了!』 『怪物肯定是想要原子爆裂弹的设计公式!』 『剩下的时间已经不多了,斯皮夫必须果断采取行动!』 『他干嘛嚼自己的学生证?』

1985-11-30
Do you believe in fate? You mean, that our lives are predestined? Yeah … that the things we do are inevitable. What a scary thought!『你相信命运吗?』 『就是说,未来早就安排好了,是吗?』 『对啊……所有的一切都是不可避免的』 『这想法真可怕!』

Comment Form

You must be logged in to post a comment.



fly51fly’s rule for life

Loving my family, loving my friends, loving my life, and having hopes of a wonderful future...

爱家人,爱朋友,爱生活,面带微笑期待每一个幸福的明天……

Be Happy!

Categories

  • Louise: Hi, I have just been looking through your photos and I wondered if you sell the rights for them to b [...]
  • Joan: Hi, I stumbled upon your site while searching for beautiful photographs. Your photos give people a p [...]
  • Shweta Singhal: All pictures are beautiful.. But the little baby pics feels me more beautiful then others... [...]
  • heydee: WOW! these pictures are beyond amazing i love them ... KEEP UP the AWESOME work (: [...]
  • fly51fly: Sorry, I'm not sure either. All the pictures are picked from the web, and I'm not the author of them [...]