Nice Day!

Tag: Calvin and Hobbes




中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.13-1986.01.19

by on May.08, 2008, under Calvin and Hobbes

 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.13 1986.01.19
(Calvin, pass this note to Jessica. It’s a secret note, so don’t read it. Calvin you stinkhead: I told you not to read this. Susie.)
『卡尔文,把这纸条传给杰西卡』
『要保密哦,不许偷看』
“卡尔文你个臭坏蛋,说了不让偷看的 ——苏茜”

 

 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.13 1986.01.19
(That dirty Susie Derkins. She’ll be sorry if she tries to pass another note. Psst … Calvin! Pass this secret note to Jessica, okay? Teacher! Susie’s passing notes! Take this away and read it in front of the class! "Dear Jessica, you know what I hate about Calvin? He’s a squealer! Signed, Susie." I hope you know a good dentist, Susie …)
『可恶的苏茜,下次再让我传纸条让你好看!』
『嗨……卡尔文,替我把这个秘密纸条传给杰西卡好吗?』
『老师!苏茜上课传纸条!快读给大家!』
“亲爱的杰西卡,知道我为什么讨厌卡尔文吗?因为他是个大喇叭!——苏茜”
『你最好找个好牙医,苏茜……』

 

 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.13 1986.01.19
(Now look! You got us sent to the principal’s office! Gosh! Do you think we’ll get paddled?? They can’t paddle me! I’m a girl!! What’s that got to do with it? Girls have more delicate heinies.)
『看你做的好事!这下咱俩都得去校长室!』
『天哪!他们不会揍我们吧?』
『他们不能打我,我可是个、女孩儿!!』
『女孩就怎么了?』
『女孩的屁股更娇嫩啊』

 

 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.13 1986.01.19
(Calvin, I don’t want to be spanked! What if it goes on our academic transcripts? We’ll be ruined! Sniff. Darn you Calvin!! You’re gonna answer to my parents if I can’t get my masters degree!)
『卡尔文,我可不想被打屁股』
『要是写到成绩单上就惨了』
『呜呜……』
『该死的卡尔文!!要是我拿不到硕士学位你得给我爸妈一个交代!』

 

 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.13 1986.01.19
(Calvin and Susie, would you come in my office please? It was all his fault Mr. Spittle! That’s a lie! She started it! Are you going to spank us?? I’ll never pass notes again! Don’t spank us!! Waaahhhh!! I wish we were dead!! I hate this job.)
『卡尔文,苏茜,你们来一下』
『斯皮特先生,是他的错』
『她说慌!是她捣乱!』
『你不会打我们屁股吧?』
『我再也不传纸条了!别打我们屁股!!』
『哇~~~~!不活啦!!』
『我讨厌这工作』

 

 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.13 1986.01.19
(Now I want you both to pay better attention in class. Understood? Yes sir. Okay, you may return to your room now. Thank you Mr. Spittle. Calvin? You may return to your room. Calvin? The Zorg draws nearer Spiff sets his blaster on "medium well" …)
『你们两个,以后上课认真点』
『好的先生』
『好,你们回教师去吧』
『谢谢您,斯皮特先生』
『开尔文,回去吧』
『开尔文?』
『佐格怪兽越来越逼近,斯皮夫把手里的武器调到了“中流激射”档……』

 

 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.13 1986.01.19
(It says here that "Religion is the opiate of the masses." … what do you suppose that means? … it means Karl Marx hadn’t seen anything yet. What are you watching? Garbage. This show would insult a 6-year-old! And I should know. So why watch it? All the other shows are even worse! Why watch TV at all then? There’s nothing to do. Nothing to do?! You could read a book! Or write a letter! Or take a walk! When you’re old you’ll wish you had more than memories of this tripe to look back on. Undoubtedly.)
『书上说“信仰不是大众的麻醉剂”……你觉得是什么意思?』
『说明卡尔马克思对一些情况认识不够……』
『看什么呢?』
『垃圾!这节目简直在侮辱六岁孩子的智商!我就知道!』
『那为什么还看它呢?』
『反正也没什么别的事可做』
『没别的事可做?你可以看看书、谢谢信、或出去走走啊!』
『等你老了你肯定不希望记忆里能翻出来的都是些这样的废话』
『确实如此』
……

 

 

icon subshot02 zhuaxia 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.13 1986.01.19 icon subshot02 google 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.13 1986.01.19 icon subshot02 bloglines 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.13 1986.01.19 icon subshot02 xianguo 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.13 1986.01.19small image 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.13 1986.01.19

Leave a Comment :, more...

中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.06-1986.01.12

by on Apr.30, 2008, under Calvin and Hobbes

 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.06 1986.01.12 
(All right class, who would like to give his book report first? Calvin, how about you? Calvin? Calvin? Spaceman Spiff cooly draws his death ray blaster …)
『好,谁来大家讲讲自己的读书报告?』
『卡尔文,你先来?』
『卡尔文?』
『卡尔文?』
『宇航员斯皮夫冷静地掏出死亡射线枪……』

 

 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.06 1986.01.12
(2 + 7 = I cannot answer this question, as it is against my religious principles. It’s worth a shot.)
『2 + 7 = ?』
『这道题我答不了,因为它违背了我的信条』
『不过可以试试』

 

 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.06 1986.01.12
(Hobbes, what do you think happens to us when we die? I think we play saxophone for an all-girl cabaret in New Orleans. So you believe in heaven? Call it what you like.)
『霍布斯,我们死后会怎么样?』
……
『会在奥尔良的夜总会为女孩子们吹萨克斯』
『这么说你相信有天堂?』
『你想叫天堂就叫它天堂好了』

 

 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.06 1986.01.12
(We are a fierce and dirty band of cutthroat pirates! Keep a sharp lookout Matey. We want no sissy girls on our ship! We don’t like girls? Of course not dummy! We’re a murderous bunch of pirates, remember?! Who do we smooch then?)
『我们是一帮凶恶残暴的嗜血海盗!』
『盯紧点儿,伙计,别让那些胆小没用的女孩上船』
『我们不喜欢女孩?』
『那当然了,笨蛋!咱们是杀人如麻的海盗,你忘了啊?』
『那咱们该亲吻谁呢?』

 

 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.06 1986.01.12
(What did you bring for show and tell Susie? I brought a letter I wrote to our congressman. What did you bring? A bag of dead bugs I collected from our window sills. Best of all, this way mom didn’t have to pack me a lunch!)
『今天的口语课你准备秀什么,苏茜?』
『给议员的一封信』
『你呢?』
『从窗台上收集的一堆死虫子』
『还有呢,妈都不用给我准备午餐了!』

 

 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.06 1986.01.12
(We’ll Hobbes, we did it again. We’re separated from the troop and hopelessly lost. Fortunately, our motto is "Be prepared." With this full backpack we can stay out here for weeks! Just so long as we don’t get hungry.)
『霍布斯,咱又回这儿了,看来是和大部队失散,彻底迷路了』
『不过还好,咱们的座右铭就是“有备无患”』
『瞧我带的这满满一包,就是在这待上几星期都没问题!』
『只要我们肚子不饿就没问题』

 

 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.06 1986.01.12
(I’m home from school! So I gathered. Hobbes? Yaaaaah! Aaaaugh! Tiger attack! Calvin! Quit crashing around! Hobbes jumped me Mom! I was fighting for my very survival!! Sure Calvin. Look, I don’t want to sew Hobbes up again, so why don’t you two go do something quiet? Okay, okay … You sissy. Mom always takes your side! That’s because she wanted another tiger,not you!)
『妈,我回来啦』
『没看没见我正收拾东西吗』
『霍布斯?』
『啊!!』
『啊~~~老虎扑!』
*呯嗙呯嗙呯嗙
『卡尔文,别折腾了!』
『是霍布斯,他先扑我的!为了求生我才反击的』
『唉,卡尔文,我可不想再缝霍布斯了,你俩还是做些温和点的游戏吧,好吗?』
『好吧好吧』
『你这娘娘腔,妈妈老是偏袒你!』
『因为她想再要只老虎,可不想再要个儿子!』

 

icon subshot02 zhuaxia 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.06 1986.01.12 icon subshot02 google 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.06 1986.01.12 icon subshot02 bloglines 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.06 1986.01.12 icon subshot02 xianguo 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.06 1986.01.12small image 中文 卡尔文与霍布斯【Calvin and Hobbes】1986.01.06 1986.01.12

1 Comment :, more...

Looking for something?

Use the form below to search the site:

Still not finding what you're looking for? Drop a comment on a post or contact us so we can take care of it!

Blogroll

A few highly recommended websites...